A Google search for the words “unflinching depiction” got me 57,100 hits. Not so long ago “unflinching” was only just edged out by “edgy” as a term of praise for a work of fiction. Novelists prided themselves on their willingness to probe the depths of the human psyche. No criticism by a reviewer stung more sharply than to say that the characters in a novel were “sanitised” or “bowdlerised”.
We know better now. And how uplifting that our modern novelists submit to the judgement of the people and engage in spontaneous self-criticism!
“Elin Hilderbrand asks for Anne Frank reference to be cut from novel after complaints”, reports the Guardian.
It features a short passage in which Vivi, as a child, is planning to stay in her friend’s attic. “‘You’re suggesting I hide here all summer?’ Vivi asks. ‘Like … like Anne Frank?’ This makes them both laugh – but is it really funny, and is Vivi so far off base?”
Judging from the extract quoted, I will not be rushing out to buy Ms Hilderbrand’s latest even after it is cleansed of the fictional depiction of one child making a tasteless joke and another child laughing at said joke. There are some things one cannot forgive. The novel appears to be written in the present tense.