“Empires were built on exploitation – and adjectives” claims the Guardian‘s Lucy Mangan. Here is the article in which she does it: “Joanna Lumley’s Spice Trail Adventure review – a deeply problematic travelogue”.
Ms Mangan writes,
Generally, the story of a lucrative trade established centuries ago is one of brutal colonisation of the unlucky occupants of a suddenly valuable land – and a rising tide of misery thereafter. Our greater consciousness of this fact makes a visit to such a land by a posh, white lady born in India under the Raj inherently, unavoidably tricky.
Evil Joanna Lumley, arranging to be born in India in 1946.
The revelation that the adjective was the European’s secret weapon all along comes as part of a description of a scene in which Joanna Lumley eats nutmeg and says how much she likes it.
Lumley recommends grating it over your green beans with lots of butter. But first she eats a fresh one. “Honestly, it’s divine.” This is what things are when they aren’t “sensational”, “stunning”, “extraordinary”, “ravishing” or – in the case of the bum-cleaning bucket-and-hose set up on the ferry from Ambon – “enchanting”. Empires were built on exploitation – and adjectives.
I cannot help feeling that this statement from Lucy Mangan is problematic itself. If the English, or in the case of the Banda Islands, Dutch, adjective played a significant part in the subjugation of nations, surely that implies that the native adjectives that failed to stand up to the invaders were less puissant, less krachtig? I am not a believer in the popular theory that language determines thought, but since Lucy Mangan seems to be, someone ought to let her know that the theory implies that some languages are just better than others. Or did Mangan mean that Lumley ought to have been using Banda Malay adjectives rather than oppressive English ones? Wait, wouldn’t that be cultural appropriation? It’s so hard to keep up. Maybe she meant that Joanna Lumley’s sin was to use adjectives at all. Only a Raj-born 1946-ite such as Lumley wastes the people’s oxygen with words like “divine”, “sensational”, “stunning”, “extraordinary”, “ravishing” and “enchanted” when “doubleplusgood” is available, to continue the 1984 theme from yesterday’s post on “doublethink”.
Perhaps I err in trying to ascribe meaning to that sentence at all. How bourgeois to think that an anti-colonialist review of a TV travel show published in the Guardian has to withstand analysis. There was an excellent Newspeak word for phrases like “Empires were built on exploitation – and adjectives”, “duckspeak”, meaning speech that issued from the larynx without involving the higher brain centres at all, like the quacking of a duck. Note that so long as the speech was orthodox, to call someone a doubleplusgood duckspeaker was a term of praise.